Konečne! Slovenčina pre Skype 4.0.0.227 2
Vrava stoviek ľudí v preplnenej miestnosti oznamovala, že sa niečo chystá. Vec, na ktorú sa už dlhšiu dobu čakalo. Zrazu zhasli všetky svetlá, len na pódium svietili reflektory. Rečnenie utíchlo. O pár sekúnd sa doprostred postavil neznámy chalan a všetci zrazu pochopili, čo sa deje…
Hurááá!
Áno, je to tu
. Môžeme sa všetci zhlboka nadýchnuť a užívať plody práce jedného osemnásťročného študenta, ktorý si našiel ten čas a chuť preložiť do slovenčiny VOIP program s názvom Skype, vo verzii 4.0 aj nejaké drobné. Dúfam, že tieto plody mojej tvrdej práce budú tešiť vaše duše, oči, uši, pery a že poteším aspoň niekoľko desiatok používateľov tohto skvelého programu, ktorý si jednoducho slovenčinu zaslúži
.
Prešlo niekoľko dlhých mesiacov od začiatku poslovenčovania tejto novej verzie, ktorá znamenala snáď najväčšie zmeny nielen v samotnom programe, ale aj v jazykovom súbore. Každý jeden riadok musel byť prekontrolovaný a veľká väčšina z nich aj upravených či preložených. Len zopár z nich zostalo nedotknutých. Aj táto skutočnosť nakoniec “dopomohla” k tomu, že sa tento preklad takto oneskoril, no sú za tým samozrejme aj iné dôvody, a to hlavne, že som nemal čas sa práci veľmi venovať, rôzne povinnosti, situácie a podobne tiež zaberali ten priestor, ktorý by som teoreticky mohol na poslovenčovanie využiť. Boli aj časy, keď sa mi jednoducho nechcelo alebo keď som na to nemal náladu… Ale som naozaj rád, že sa to podarilo, a tak si môžem povedať, že som prekonal naozaj dosť dlhú cestu, hlavne pre vás a svoj pocit malého víťazstva
. Je viac než isté, že preklad na kvalite získal počas týchto zmien veľa a je lepší ako kedykoľvek predtým
. Jedno však treba podotknúť. Nič nie je dokonalé, dokonca ani ja
, a preto sa môžu zriedkavo vyskytnúť nejaké chyby, ktoré by som rád aj s vašou pomocou odstránil a tým ešte viac zlepšil používanie slovenského Skype-u. Čiže všetky oznámenia chýb, všetky pripomienky a vaše názory sú srdečne vítané, či už v komentároch, tu na blogu, alebo vyjadrené pomocou e-mailov, ktoré môžete zasielať na moju e-mailovú adresu (viď. sekcia Kontakt na úvodnej stránke)
Dúfam, že sa vám môj preklad bude páčiť, že vám bude “šmakovať” a budete verní svojmu rodnému jazyku aj takýmto spôsobom
. Prajem vám príjemné používanie a len tie najlepšie skúsenosti s poslovenčeným Skype-om
.
(Pre tých, ktorí sú tu noví, tento preklad môžete nájsť v sekcii Moje Preklady na hlavnej stránke
.)
Príspevok bol zobrazený 518-krát
No konecne. Dufam, ze spravis preklad aj pre 4.1. Preklad od Rada mi moc nevyhovuje.
Viem, trvalo to dosť dlho, a preto neviem ešte ako dlho v prekladoch budem pokračovať, keďže sa chcem sústrediť hlavne na iné veci, ale to sa uvidí časom, zatiaľ to ide. Na preklade pre 4.1 práve pracujem